close
寫信時,很習慣都會加上這句:How are you today?  How have you been?  How are you recently?  How's your weekend?
其實這很一般,也很正常。
今天一個客人寫信來,開頭是這樣的…
Dear Amanda, 
Hope you had a good weekend.

我看著…心都涼了一半…

為什麼涼一半呢?
Reason 1:
雖然我平常不太看網球、羽球、棒球…等等運動比賽,但是,因為愛國心,以及四年一次的奧運大事,我也算是滿關注比賽狀況的~~~
結果…大家最支持、最愛看的棒球…讓我的weekend過得很不好~~~
雖然對古巴一戰,打的很精彩(我覺得古巴球員接球真的是…美技啊!!),但還是無法彌補我失落的心情…

Reason 2:
今天中午是跟韓國打,我中午休息去郵局時,看到比數是8:2…我整個嚇傻了~~~
怎麼前天打這麼好,今天變這樣??
雖然後來有扳回來,雖然後來還是以一分之差敗給了韓國,至少,比數比較好看啦…
結果,這個客人…就在下午…寫了信進來問事情~~~重點是…他是韓國人……
唉…我該說我很好,還是該說我心情很不好呢……

How's your weekend??
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adnama 的頭像
    adnama

    adnama=amanda

    adnama 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()